Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-スウェーデン語 - Desine sperare qui hic intras

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語スウェーデン語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Desine sperare qui hic intras
テキスト
joltcola様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Desine sperare qui hic intras

タイトル
Överge ditt hopp, du som stiger in här.
翻訳
スウェーデン語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Överge ditt hopp, du som stiger in här.
翻訳についてのコメント
Bro från Aneta: "Abandon (your)hope, you who enter here"
最終承認・編集者 Piagabriella - 2010年 1月 20日 10:33





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 20日 10:32

Piagabriella
投稿数: 641
Okej, vi litar på Aneta! Har dessutom hittat samma översättning på olika ryska sajter (hur pålitliga vet jag inte - kanske egentligen inte speciellt). Desine sperare qui hic intras - оставь/отбрось надежду всяк сюда входящий