Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-瑞典语 - Desine sperare qui hic intras

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语瑞典语

讨论区 诗歌

本翻译"仅需意译"。
标题
Desine sperare qui hic intras
正文
提交 joltcola
源语言: 拉丁语

Desine sperare qui hic intras

标题
Överge ditt hopp, du som stiger in här.
翻译
瑞典语

翻译 pias
目的语言: 瑞典语

Överge ditt hopp, du som stiger in här.
给这篇翻译加备注
Bro från Aneta: "Abandon (your)hope, you who enter here"
Piagabriella认可或编辑 - 2010年 一月 20日 10:33





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 20日 10:32

Piagabriella
文章总计: 641
Okej, vi litar på Aneta! Har dessutom hittat samma översättning på olika ryska sajter (hur pålitliga vet jag inte - kanske egentligen inte speciellt). Desine sperare qui hic intras - оставь/отбрось надежду всяк сюда входящий