Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Serbski - It's been really nice hearing from ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiSerbski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
It's been really nice hearing from ...
Tekst
Wprowadzone przez Sladja
Język źródłowy: Angielski

It's been really nice hearing from you along the way.

Tytuł
Bilo je zaista lepo čuti te usput.
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez Lea 23
Język docelowy: Serbski

Bilo je zaista lepo čuti te usput.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez maki_sindja - 4 Luty 2010 10:55





Ostatni Post

Autor
Post

16 Styczeń 2010 10:57

ljiljana_22
Liczba postów: 15
jako drago mi je da smo se čuli tako usput.
to je fraza i mislim da ovo više odgovara orginalu

31 Styczeń 2010 15:50

itgiuliana
Liczba postów: 55
Ne treba bukvalno prevoditi, cak ni kada se trazi samo znacenje, jer se upravo takvim, bukvalnim prevodom, moze promeniti znacenje, sto nije dobro. Prevod ove recenice bi bio: "Bilo je zaista lepo cuti te usput"

4 Luty 2010 10:15

Bobana6
Liczba postów: 45
Mozda bi bilo bolje : Bilo je zaista lepo cuti od tebe.... jer nije cuo nesto od te osobe, nego se ta jedna osoba javila drugoj.