Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Сръбски - It's been really nice hearing from ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиСръбски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
It's been really nice hearing from ...
Текст
Предоставено от Sladja
Език, от който се превежда: Английски

It's been really nice hearing from you along the way.

Заглавие
Bilo je zaista lepo čuti te usput.
Превод
Сръбски

Преведено от Lea 23
Желан език: Сръбски

Bilo je zaista lepo čuti te usput.
За последен път се одобри от maki_sindja - 4 Февруари 2010 10:55





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Януари 2010 10:57

ljiljana_22
Общо мнения: 15
jako drago mi je da smo se čuli tako usput.
to je fraza i mislim da ovo više odgovara orginalu

31 Януари 2010 15:50

itgiuliana
Общо мнения: 55
Ne treba bukvalno prevoditi, cak ni kada se trazi samo znacenje, jer se upravo takvim, bukvalnim prevodom, moze promeniti znacenje, sto nije dobro. Prevod ove recenice bi bio: "Bilo je zaista lepo cuti te usput"

4 Февруари 2010 10:15

Bobana6
Общо мнения: 45
Mozda bi bilo bolje : Bilo je zaista lepo cuti od tebe.... jer nije cuo nesto od te osobe, nego se ta jedna osoba javila drugoj.