Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Srpski - It's been really nice hearing from ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSrpski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
It's been really nice hearing from ...
Tekst
Podnet od Sladja
Izvorni jezik: Engleski

It's been really nice hearing from you along the way.

Natpis
Bilo je zaista lepo čuti te usput.
Prevod
Srpski

Preveo Lea 23
Željeni jezik: Srpski

Bilo je zaista lepo čuti te usput.
Poslednja provera i obrada od maki_sindja - 4 Februar 2010 10:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Januar 2010 10:57

ljiljana_22
Broj poruka: 15
jako drago mi je da smo se čuli tako usput.
to je fraza i mislim da ovo više odgovara orginalu

31 Januar 2010 15:50

itgiuliana
Broj poruka: 55
Ne treba bukvalno prevoditi, cak ni kada se trazi samo znacenje, jer se upravo takvim, bukvalnim prevodom, moze promeniti znacenje, sto nije dobro. Prevod ove recenice bi bio: "Bilo je zaista lepo cuti te usput"

4 Februar 2010 10:15

Bobana6
Broj poruka: 45
Mozda bi bilo bolje : Bilo je zaista lepo cuti od tebe.... jer nije cuo nesto od te osobe, nego se ta jedna osoba javila drugoj.