Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kisabia - It's been really nice hearing from ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
It's been really nice hearing from ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Sladja
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
It's been really nice hearing from you along the way.
Kichwa
Bilo je zaista lepo Äuti te usput.
Tafsiri
Kisabia
Ilitafsiriwa na
Lea 23
Lugha inayolengwa: Kisabia
Bilo je zaista lepo Äuti te usput.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
maki_sindja
- 4 Februari 2010 10:55
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Januari 2010 10:57
ljiljana_22
Idadi ya ujumbe: 15
jako drago mi je da smo se Äuli tako usput.
to je fraza i mislim da ovo više odgovara orginalu
31 Januari 2010 15:50
itgiuliana
Idadi ya ujumbe: 55
Ne treba bukvalno prevoditi, cak ni kada se trazi samo znacenje, jer se upravo takvim, bukvalnim prevodom, moze promeniti znacenje, sto nije dobro. Prevod ove recenice bi bio: "Bilo je zaista lepo cuti te usput"
4 Februari 2010 10:15
Bobana6
Idadi ya ujumbe: 45
Mozda bi bilo bolje : Bilo je zaista lepo cuti od tebe.... jer nije cuo nesto od te osobe, nego se ta jedna osoba javila drugoj.