Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-صربى - It's been really nice hearing from ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيصربى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
It's been really nice hearing from ...
نص
إقترحت من طرف Sladja
لغة مصدر: انجليزي

It's been really nice hearing from you along the way.

عنوان
Bilo je zaista lepo čuti te usput.
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Lea 23
لغة الهدف: صربى

Bilo je zaista lepo čuti te usput.
آخر تصديق أو تحرير من طرف maki_sindja - 4 شباط 2010 10:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 كانون الثاني 2010 10:57

ljiljana_22
عدد الرسائل: 15
jako drago mi je da smo se čuli tako usput.
to je fraza i mislim da ovo više odgovara orginalu

31 كانون الثاني 2010 15:50

itgiuliana
عدد الرسائل: 55
Ne treba bukvalno prevoditi, cak ni kada se trazi samo znacenje, jer se upravo takvim, bukvalnim prevodom, moze promeniti znacenje, sto nije dobro. Prevod ove recenice bi bio: "Bilo je zaista lepo cuti te usput"

4 شباط 2010 10:15

Bobana6
عدد الرسائل: 45
Mozda bi bilo bolje : Bilo je zaista lepo cuti od tebe.... jer nije cuo nesto od te osobe, nego se ta jedna osoba javila drugoj.