Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Serbų - It's been really nice hearing from ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųSerbų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
It's been really nice hearing from ...
Tekstas
Pateikta Sladja
Originalo kalba: Anglų

It's been really nice hearing from you along the way.

Pavadinimas
Bilo je zaista lepo čuti te usput.
Vertimas
Serbų

Išvertė Lea 23
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Bilo je zaista lepo čuti te usput.
Validated by maki_sindja - 4 vasaris 2010 10:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 sausis 2010 10:57

ljiljana_22
Žinučių kiekis: 15
jako drago mi je da smo se čuli tako usput.
to je fraza i mislim da ovo više odgovara orginalu

31 sausis 2010 15:50

itgiuliana
Žinučių kiekis: 55
Ne treba bukvalno prevoditi, cak ni kada se trazi samo znacenje, jer se upravo takvim, bukvalnim prevodom, moze promeniti znacenje, sto nije dobro. Prevod ove recenice bi bio: "Bilo je zaista lepo cuti te usput"

4 vasaris 2010 10:15

Bobana6
Žinučių kiekis: 45
Mozda bi bilo bolje : Bilo je zaista lepo cuti od tebe.... jer nije cuo nesto od te osobe, nego se ta jedna osoba javila drugoj.