Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Polski - Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
huup87
Język źródłowy: Polski
Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne (To jest ważne).
Uwagi na temat tłumaczenia
engels nederlands
Before edit:
monka jak bedziesz mogla rozmawiac to zadzwon wazne
Ostatnio edytowany przez
Bamsa
- 16 Luty 2010 22:25
Ostatni Post
Autor
Post
16 Luty 2010 22:08
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Lack of Polish letters and punctuation.
The text should be typed in this way:
"Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne(To jest ważne)".
16 Luty 2010 22:25
Bamsa
Liczba postów: 1524
Thanks Aneta
Corrected!
Is "(To jest ważne)" also supposed to be in the request
17 Luty 2010 00:02
Aneta B.
Liczba postów: 4487
"Ważne" it is just a mental leap. The whole meaning of the word is "This is important/urgent" (To jest ważne). Anyway you can skip the whole phrase of course. After all we have another verb in the text.