Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...
Tekst
Wprowadzone przez paty62
Język źródłowy: Turecki

Eylül ayının 17'sinde ise tamam. Yalnız geleceksin, değil mi ?
Uwagi na temat tłumaczenia
Pas de diacritiques => demande de traduction en "seulement la signification"

Tytuł
D'accord pour le 17 septembre. Tu ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez janane
Język docelowy: Francuski

D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 15 Lipiec 2010 21:32





Ostatni Post

Autor
Post

15 Lipiec 2010 10:47

Francky5591
Liczba postów: 12396
Si ça sera
tu viendra
n'est pas"

Je propose : "D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?"