Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...
Teksto
Submetigx per paty62
Font-lingvo: Turka

Eylül ayının 17'sinde ise tamam. Yalnız geleceksin, değil mi ?
Rimarkoj pri la traduko
Pas de diacritiques => demande de traduction en "seulement la signification"

Titolo
D'accord pour le 17 septembre. Tu ...
Traduko
Franca

Tradukita per janane
Cel-lingvo: Franca

D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Julio 2010 21:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Julio 2010 10:47

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Si ça sera
tu viendra
n'est pas"

Je propose : "D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?"