Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...
Tекст
Добавлено paty62
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Eylül ayının 17'sinde ise tamam. Yalnız geleceksin, değil mi ?
Комментарии для переводчика
Pas de diacritiques => demande de traduction en "seulement la signification"

Статус
D'accord pour le 17 septembre. Tu ...
Перевод
Французский

Перевод сделан janane
Язык, на который нужно перевести: Французский

D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 15 Июль 2010 21:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Июль 2010 10:47

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Si ça sera
tu viendra
n'est pas"

Je propose : "D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?"