Tradução - Turco-Francês - eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz... | | Língua de origem: Turco
Eylül ayının 17'sinde ise tamam. Yalnız geleceksin, değil mi ? | | Pas de diacritiques => demande de traduction en "seulement la signification" |
|
| D'accord pour le 17 septembre. Tu ... | TraduçãoFrancês Traduzido por janane | Língua alvo: Francês
D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas? |
|
Última validação ou edição por Francky5591 - 15 Julho 2010 21:32
Última Mensagem | | | | | 15 Julho 2010 10:47 | | | Si ça sera
tu viendra
n'est pas"
Je propose : "D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?" |
|
|