Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...
Text
Înscris de paty62
Limba sursă: Turcă

Eylül ayının 17'sinde ise tamam. Yalnız geleceksin, değil mi ?
Observaţii despre traducere
Pas de diacritiques => demande de traduction en "seulement la signification"

Titlu
D'accord pour le 17 septembre. Tu ...
Traducerea
Franceză

Tradus de janane
Limba ţintă: Franceză

D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Iulie 2010 21:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Iulie 2010 10:47

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Si ça sera
tu viendra
n'est pas"

Je propose : "D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?"