Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...
Tekst
Opgestuurd door paty62
Uitgangs-taal: Turks

Eylül ayının 17'sinde ise tamam. Yalnız geleceksin, değil mi ?
Details voor de vertaling
Pas de diacritiques => demande de traduction en "seulement la signification"

Titel
D'accord pour le 17 septembre. Tu ...
Vertaling
Frans

Vertaald door janane
Doel-taal: Frans

D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 15 juli 2010 21:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 juli 2010 10:47

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Si ça sera
tu viendra
n'est pas"

Je propose : "D'accord pour le 17 septembre. Tu viendras seule, n'est-ce pas?"