Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir...
Tekst
Wprowadzone przez
010203
Język źródłowy: Turecki
Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir şarkısının ingilizcesi yazabilirim anlaman için
Tytuł
I suggest you listen to him even if ...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Mesud2991
Język docelowy: Angielski
I suggest you listen to him even if you don't understand. I'll translate one song of his into English so that you can understand it.
Uwagi na temat tłumaczenia
listen to him/her
a song of his/hers
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 25 Październik 2012 18:31
Ostatni Post
Autor
Post
24 Październik 2012 19:59
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Mesud,
Please choose only one pronoun or possessive (him or her) (his or her) to be used in the translation. In the remaks you can state other possibilities.
Also...
...his one song" sounds weird.
Do you mean...one song of his"?
or we can simply remove that "one"?
24 Październik 2012 20:06
Mesud2991
Liczba postów: 1331
Done.
25 Październik 2012 19:54
merdogan
Liczba postów: 3769
I suggest you listen to him even if you don't understand...> I suggest you listen to this song even if you don't understand it.