Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir...
본문
010203에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir şarkısının ingilizcesi yazabilirim anlaman için

제목
I suggest you listen to him even if ...
번역
영어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I suggest you listen to him even if you don't understand. I'll translate one song of his into English so that you can understand it.
이 번역물에 관한 주의사항
listen to him/her
a song of his/hers
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 10월 25일 18:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 10월 24일 19:59

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Mesud,

Please choose only one pronoun or possessive (him or her) (his or her) to be used in the translation. In the remaks you can state other possibilities.

Also...
...his one song" sounds weird.
Do you mean...one song of his"?
or we can simply remove that "one"?

2012년 10월 24일 20:06

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Done.

2012년 10월 25일 19:54

merdogan
게시물 갯수: 3769
I suggest you listen to him even if you don't understand...> I suggest you listen to this song even if you don't understand it.