Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Tytuł
Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden
Tekst
Wprowadzone przez comeandgetit
Język źródłowy: Turecki

Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

Tytuł
The magnets
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

Since you are collecting magnets, here is one more from me too.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 4 Luty 2013 11:37





Ostatni Post

Autor
Post

1 Luty 2013 22:32

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Hello,

I would say "one more from me too" .

What do you think?

3 Luty 2013 12:58

Lein
Liczba postów: 3389
That is close to the text before my edit, but it is not the way this would be said in English. How about 'here is one more from me'?

CC: Bilge Ertan

3 Luty 2013 16:56

merdogan
Liczba postów: 3769
'here is one more from me too' is o.k for me.

3 Luty 2013 22:20

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Hey Lein,
Yes I agree as well. Thank you!

4 Luty 2013 11:37

Lein
Liczba postów: 3389
Done! Thanks!