Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden
Texto
Enviado por comeandgetit
Idioma de origem: Turco

Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

Título
The magnets
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

Since you are collecting magnets, here is one more from me too.
Último validado ou editado por Lein - 4 Fevereiro 2013 11:37





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Fevereiro 2013 22:32

Bilge Ertan
Número de Mensagens: 921
Hello,

I would say "one more from me too" .

What do you think?

3 Fevereiro 2013 12:58

Lein
Número de Mensagens: 3389
That is close to the text before my edit, but it is not the way this would be said in English. How about 'here is one more from me'?

CC: Bilge Ertan

3 Fevereiro 2013 16:56

merdogan
Número de Mensagens: 3769
'here is one more from me too' is o.k for me.

3 Fevereiro 2013 22:20

Bilge Ertan
Número de Mensagens: 921
Hey Lein,
Yes I agree as well. Thank you!

4 Fevereiro 2013 11:37

Lein
Número de Mensagens: 3389
Done! Thanks!