Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Francuski - kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiFrancuski

Kategoria Sporty

Tytuł
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Tekst
Wprowadzone przez fabienneferrari
Język źródłowy: Holenderski

kentekenen

druipkol, l.v.sok achter opl. , l.a.witvoet buiten oplopend.
Uwagi na temat tłumaczenia
il s'agit d'un descriptif fait sur les papiers de mon cheval que je dois faire traduire pour l'inscrire en France Merci

Tytuł
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez ibida
Język docelowy: Francuski

caractéristique encolure en égouttoir, chaussette à l'arrière des pattes avant, sabots blancs sur l'extérieur des pattes arrières.
Uwagi na temat tłumaczenia
Sous réserve. Vois si cela correspond à la description des marques de ton cheval.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 6 Marzec 2007 21:09





Ostatni Post

Autor
Post

6 Marzec 2007 16:50

Francky5591
Liczba postów: 12396
Salut, je n'y connais rien, mais sur le wiki, les termes équins semblent assez précis concernant les taches, tu peux jeter un oeil, ibida :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cheval#Taches

6 Marzec 2007 16:52

Francky5591
Liczba postów: 12396
le terme qui revient à propos des taches semble être "balzane"

6 Marzec 2007 18:45

fabienneferrari
Liczba postów: 1
Merci pour la traduction je vais faire avec ça c'est la fédération française qui demande la traduction des papiers d'orgine du cheval et en plus un descriptif d'un vétérinaire français.... pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué !!

6 Marzec 2007 20:44

Francky5591
Liczba postów: 12396
OK, oui, je valide comme cela.
Oui, plus paperassier qu'en France c'est difficile!