Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Francuski - kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiFrancuski

Kategorija Sport

Naslov
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Tekst
Poslao fabienneferrari
Izvorni jezik: Nizozemski

kentekenen

druipkol, l.v.sok achter opl. , l.a.witvoet buiten oplopend.
Primjedbe o prijevodu
il s'agit d'un descriptif fait sur les papiers de mon cheval que je dois faire traduire pour l'inscrire en France Merci

Naslov
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Prevođenje
Francuski

Preveo ibida
Ciljni jezik: Francuski

caractéristique encolure en égouttoir, chaussette à l'arrière des pattes avant, sabots blancs sur l'extérieur des pattes arrières.
Primjedbe o prijevodu
Sous réserve. Vois si cela correspond à la description des marques de ton cheval.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 6 ožujak 2007 21:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 ožujak 2007 16:50

Francky5591
Broj poruka: 12396
Salut, je n'y connais rien, mais sur le wiki, les termes équins semblent assez précis concernant les taches, tu peux jeter un oeil, ibida :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cheval#Taches

6 ožujak 2007 16:52

Francky5591
Broj poruka: 12396
le terme qui revient à propos des taches semble être "balzane"

6 ožujak 2007 18:45

fabienneferrari
Broj poruka: 1
Merci pour la traduction je vais faire avec ça c'est la fédération française qui demande la traduction des papiers d'orgine du cheval et en plus un descriptif d'un vétérinaire français.... pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué !!

6 ožujak 2007 20:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
OK, oui, je valide comme cela.
Oui, plus paperassier qu'en France c'est difficile!