Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Frans - kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsFrans

Categorie Sporten

Titel
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Tekst
Opgestuurd door fabienneferrari
Uitgangs-taal: Nederlands

kentekenen

druipkol, l.v.sok achter opl. , l.a.witvoet buiten oplopend.
Details voor de vertaling
il s'agit d'un descriptif fait sur les papiers de mon cheval que je dois faire traduire pour l'inscrire en France Merci

Titel
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Vertaling
Frans

Vertaald door ibida
Doel-taal: Frans

caractéristique encolure en égouttoir, chaussette à l'arrière des pattes avant, sabots blancs sur l'extérieur des pattes arrières.
Details voor de vertaling
Sous réserve. Vois si cela correspond à la description des marques de ton cheval.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 6 maart 2007 21:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 maart 2007 16:50

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Salut, je n'y connais rien, mais sur le wiki, les termes équins semblent assez précis concernant les taches, tu peux jeter un oeil, ibida :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cheval#Taches

6 maart 2007 16:52

Francky5591
Aantal berichten: 12396
le terme qui revient à propos des taches semble être "balzane"

6 maart 2007 18:45

fabienneferrari
Aantal berichten: 1
Merci pour la traduction je vais faire avec ça c'est la fédération française qui demande la traduction des papiers d'orgine du cheval et en plus un descriptif d'un vétérinaire français.... pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué !!

6 maart 2007 20:44

Francky5591
Aantal berichten: 12396
OK, oui, je valide comme cela.
Oui, plus paperassier qu'en France c'est difficile!