Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-French - kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sports
Title
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Text
Submitted by
fabienneferrari
Source language: Dutch
kentekenen
druipkol, l.v.sok achter opl. , l.a.witvoet buiten oplopend.
Remarks about the translation
il s'agit d'un descriptif fait sur les papiers de mon cheval que je dois faire traduire pour l'inscrire en France Merci
Title
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Translation
French
Translated by
ibida
Target language: French
caractéristique encolure en égouttoir, chaussette à l'arrière des pattes avant, sabots blancs sur l'extérieur des pattes arrières.
Remarks about the translation
Sous réserve. Vois si cela correspond à la description des marques de ton cheval.
Last validated or edited by
Francky5591
- 6 March 2007 21:09
Latest messages
Author
Message
6 March 2007 16:50
Francky5591
Number of messages: 12396
Salut, je n'y connais rien, mais sur le wiki, les termes équins semblent assez précis concernant les taches, tu peux jeter un oeil, ibida :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cheval#Taches
6 March 2007 16:52
Francky5591
Number of messages: 12396
le terme qui revient à propos des taches semble être "balzane"
6 March 2007 18:45
fabienneferrari
Number of messages: 1
Merci pour la traduction je vais faire avec ça c'est la fédération française qui demande la traduction des papiers d'orgine du cheval et en plus un descriptif d'un vétérinaire français.... pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué !!
6 March 2007 20:44
Francky5591
Number of messages: 12396
OK, oui, je valide comme cela.
Oui, plus paperassier qu'en France c'est difficile!