Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-فرنسي - kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديفرنسي

صنف رياضات

عنوان
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
نص
إقترحت من طرف fabienneferrari
لغة مصدر: هولندي

kentekenen

druipkol, l.v.sok achter opl. , l.a.witvoet buiten oplopend.
ملاحظات حول الترجمة
il s'agit d'un descriptif fait sur les papiers de mon cheval que je dois faire traduire pour l'inscrire en France Merci

عنوان
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف ibida
لغة الهدف: فرنسي

caractéristique encolure en égouttoir, chaussette à l'arrière des pattes avant, sabots blancs sur l'extérieur des pattes arrières.
ملاحظات حول الترجمة
Sous réserve. Vois si cela correspond à la description des marques de ton cheval.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 6 أذار 2007 21:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أذار 2007 16:50

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Salut, je n'y connais rien, mais sur le wiki, les termes équins semblent assez précis concernant les taches, tu peux jeter un oeil, ibida :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cheval#Taches

6 أذار 2007 16:52

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
le terme qui revient à propos des taches semble être "balzane"

6 أذار 2007 18:45

fabienneferrari
عدد الرسائل: 1
Merci pour la traduction je vais faire avec ça c'est la fédération française qui demande la traduction des papiers d'orgine du cheval et en plus un descriptif d'un vétérinaire français.... pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué !!

6 أذار 2007 20:44

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
OK, oui, je valide comme cela.
Oui, plus paperassier qu'en France c'est difficile!