Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Holandês-Francês - kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsFrancês

Categoria Esporte

Título
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Texto
Enviado por fabienneferrari
Idioma de origem: Holandês

kentekenen

druipkol, l.v.sok achter opl. , l.a.witvoet buiten oplopend.
Notas sobre a tradução
il s'agit d'un descriptif fait sur les papiers de mon cheval que je dois faire traduire pour l'inscrire en France Merci

Título
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Tradução
Francês

Traduzido por ibida
Idioma alvo: Francês

caractéristique encolure en égouttoir, chaussette à l'arrière des pattes avant, sabots blancs sur l'extérieur des pattes arrières.
Notas sobre a tradução
Sous réserve. Vois si cela correspond à la description des marques de ton cheval.
Último validado ou editado por Francky5591 - 6 Março 2007 21:09





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Março 2007 16:50

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Salut, je n'y connais rien, mais sur le wiki, les termes équins semblent assez précis concernant les taches, tu peux jeter un oeil, ibida :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cheval#Taches

6 Março 2007 16:52

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
le terme qui revient à propos des taches semble être "balzane"

6 Março 2007 18:45

fabienneferrari
Número de Mensagens: 1
Merci pour la traduction je vais faire avec ça c'est la fédération française qui demande la traduction des papiers d'orgine du cheval et en plus un descriptif d'un vétérinaire français.... pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué !!

6 Março 2007 20:44

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
OK, oui, je valide comme cela.
Oui, plus paperassier qu'en France c'est difficile!