Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-צרפתית - kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתצרפתית

קטגוריה ספורט

שם
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
טקסט
נשלח על ידי fabienneferrari
שפת המקור: הולנדית

kentekenen

druipkol, l.v.sok achter opl. , l.a.witvoet buiten oplopend.
הערות לגבי התרגום
il s'agit d'un descriptif fait sur les papiers de mon cheval que je dois faire traduire pour l'inscrire en France Merci

שם
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי ibida
שפת המטרה: צרפתית

caractéristique encolure en égouttoir, chaussette à l'arrière des pattes avant, sabots blancs sur l'extérieur des pattes arrières.
הערות לגבי התרגום
Sous réserve. Vois si cela correspond à la description des marques de ton cheval.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 6 מרץ 2007 21:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 מרץ 2007 16:50

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Salut, je n'y connais rien, mais sur le wiki, les termes équins semblent assez précis concernant les taches, tu peux jeter un oeil, ibida :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cheval#Taches

6 מרץ 2007 16:52

Francky5591
מספר הודעות: 12396
le terme qui revient à propos des taches semble être "balzane"

6 מרץ 2007 18:45

fabienneferrari
מספר הודעות: 1
Merci pour la traduction je vais faire avec ça c'est la fédération française qui demande la traduction des papiers d'orgine du cheval et en plus un descriptif d'un vétérinaire français.... pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué !!

6 מרץ 2007 20:44

Francky5591
מספר הודעות: 12396
OK, oui, je valide comme cela.
Oui, plus paperassier qu'en France c'est difficile!