Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Français - kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisFrançais

Catégorie Sports

Titre
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Texte
Proposé par fabienneferrari
Langue de départ: Néerlandais

kentekenen

druipkol, l.v.sok achter opl. , l.a.witvoet buiten oplopend.
Commentaires pour la traduction
il s'agit d'un descriptif fait sur les papiers de mon cheval que je dois faire traduire pour l'inscrire en France Merci

Titre
kentekenen druipkol, l.v.sok achter opl. ,...
Traduction
Français

Traduit par ibida
Langue d'arrivée: Français

caractéristique encolure en égouttoir, chaussette à l'arrière des pattes avant, sabots blancs sur l'extérieur des pattes arrières.
Commentaires pour la traduction
Sous réserve. Vois si cela correspond à la description des marques de ton cheval.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 6 Mars 2007 21:09





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mars 2007 16:50

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut, je n'y connais rien, mais sur le wiki, les termes équins semblent assez précis concernant les taches, tu peux jeter un oeil, ibida :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cheval#Taches

6 Mars 2007 16:52

Francky5591
Nombre de messages: 12396
le terme qui revient à propos des taches semble être "balzane"

6 Mars 2007 18:45

fabienneferrari
Nombre de messages: 1
Merci pour la traduction je vais faire avec ça c'est la fédération française qui demande la traduction des papiers d'orgine du cheval et en plus un descriptif d'un vétérinaire français.... pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué !!

6 Mars 2007 20:44

Francky5591
Nombre de messages: 12396
OK, oui, je valide comme cela.
Oui, plus paperassier qu'en France c'est difficile!