Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Szwedzki - Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiSzwedzki

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...
Tekst
Wprowadzone przez marmellla
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica coisa que eu queria era voce do meu lado agora!! to sentindo muito a sua falta!!! amo voce ,,,, amo muito voce

Tytuł
Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda...
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Mats Fondelius
Język docelowy: Szwedzki

Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda jag ville var att ha dig vid min sida nu!! Jag saknar dig så mycket!!!
Jag älskar dig,,,, Jag älskar dig så oerhört mycket
Uwagi na temat tłumaczenia
Nossas=corrected.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 29 Lipiec 2007 18:56





Ostatni Post

Autor
Post

31 Marzec 2007 00:34

casper tavernello
Liczba postów: 5057
"nossa" is a portuguese expression that means like the english "wow","jeez"!
it comes from: nossa senhora