Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Zweeds - Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesZweeds

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...
Tekst
Opgestuurd door marmellla
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica coisa que eu queria era voce do meu lado agora!! to sentindo muito a sua falta!!! amo voce ,,,, amo muito voce

Titel
Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda...
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Mats Fondelius
Doel-taal: Zweeds

Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda jag ville var att ha dig vid min sida nu!! Jag saknar dig så mycket!!!
Jag älskar dig,,,, Jag älskar dig så oerhört mycket
Details voor de vertaling
Nossas=corrected.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 29 juli 2007 18:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 maart 2007 00:34

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
"nossa" is a portuguese expression that means like the english "wow","jeez"!
it comes from: nossa senhora