Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-سويدي - Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةسويدي

صنف حياة يومية

عنوان
Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...
نص
إقترحت من طرف marmellla
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica coisa que eu queria era voce do meu lado agora!! to sentindo muito a sua falta!!! amo voce ,,,, amo muito voce

عنوان
Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda...
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف Mats Fondelius
لغة الهدف: سويدي

Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda jag ville var att ha dig vid min sida nu!! Jag saknar dig så mycket!!!
Jag älskar dig,,,, Jag älskar dig så oerhört mycket
ملاحظات حول الترجمة
Nossas=corrected.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 29 تموز 2007 18:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 أذار 2007 00:34

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
"nossa" is a portuguese expression that means like the english "wow","jeez"!
it comes from: nossa senhora