Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Schwedisch - Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischSchwedisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...
Text
Übermittelt von marmellla
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica coisa que eu queria era voce do meu lado agora!! to sentindo muito a sua falta!!! amo voce ,,,, amo muito voce

Titel
Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda...
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Mats Fondelius
Zielsprache: Schwedisch

Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda jag ville var att ha dig vid min sida nu!! Jag saknar dig så mycket!!!
Jag älskar dig,,,, Jag älskar dig så oerhört mycket
Bemerkungen zur Übersetzung
Nossas=corrected.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Porfyhr - 29 Juli 2007 18:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 März 2007 00:34

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
"nossa" is a portuguese expression that means like the english "wow","jeez"!
it comes from: nossa senhora