Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-سوئدی - Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلسوئدی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica...
متن
marmellla پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Nossa,,, desse jeito voce me mata!!! a unica coisa que eu queria era voce do meu lado agora!! to sentindo muito a sua falta!!! amo voce ,,,, amo muito voce

عنوان
Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda...
ترجمه
سوئدی

Mats Fondelius ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Oj,,, på så sätt tar du 'död' på mig!!! Det enda jag ville var att ha dig vid min sida nu!! Jag saknar dig så mycket!!!
Jag älskar dig,,,, Jag älskar dig så oerhört mycket
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nossas=corrected.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 29 جولای 2007 18:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 مارس 2007 00:34

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
"nossa" is a portuguese expression that means like the english "wow","jeez"!
it comes from: nossa senhora