Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - olmussun sen!!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
olmussun sen!!
Tekst
Wprowadzone przez toaon
Język źródłowy: Turecki

olmussun sen!!

Tytuł
wow - look at you!!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez serba
Język docelowy: Angielski

wow - look at you!!
Uwagi na temat tłumaczenia
serba explained that this is a phrase that has become very popular among young people and is an expression of surprise but a bit of praise/pride, too.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 15 Lipiec 2007 06:09





Ostatni Post

Autor
Post

14 Lipiec 2007 03:59

kafetzou
Liczba postów: 7963
What does this mean?

14 Lipiec 2007 15:41

kafetzou
Liczba postów: 7963
serba?

CC: serba

14 Lipiec 2007 20:45

serba
Liczba postów: 655
yani ne diyim ingilizcesi daha anlaşılır bana göre

olmuşsun sen biraz karşındakini şaşırtan biraz övgü biraz şaşkınlık belirten bir ifade bence öyle çok da anlamlı bir şey değil işte onaylama ifadesi gibi birşey saçma sapan bir şey aslında son zamanlarda Türkçe de türedi böyle bir deyiş daha çok gençler arasında...

14 Lipiec 2007 23:52

kafetzou
Liczba postów: 7963
"Wow - look at you!" olur mu sence?

15 Lipiec 2007 04:53

serba
Liczba postów: 655
burada söylenenden çok nasıl söylendiği de önemli aslında esas anlam vurguyla ses tonuyla veriliyor.
"wow look at you" sanırım uygun..
"vayy şuna bak sen " diye çevirirdim ben ama galiba anlam aynı.Aslında çeviriyi isteyen açıklayıcı bir not yazmalıydı..