Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - olmussun sen!!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
olmussun sen!!
Nakala
Tafsiri iliombwa na toaon
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

olmussun sen!!

Kichwa
wow - look at you!!
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na serba
Lugha inayolengwa: Kiingereza

wow - look at you!!
Maelezo kwa mfasiri
serba explained that this is a phrase that has become very popular among young people and is an expression of surprise but a bit of praise/pride, too.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 15 Julai 2007 06:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Julai 2007 03:59

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
What does this mean?

14 Julai 2007 15:41

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
serba?

CC: serba

14 Julai 2007 20:45

serba
Idadi ya ujumbe: 655
yani ne diyim ingilizcesi daha anlaşılır bana göre

olmuşsun sen biraz karşındakini şaşırtan biraz övgü biraz şaşkınlık belirten bir ifade bence öyle çok da anlamlı bir şey değil işte onaylama ifadesi gibi birşey saçma sapan bir şey aslında son zamanlarda Türkçe de türedi böyle bir deyiş daha çok gençler arasında...

14 Julai 2007 23:52

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
"Wow - look at you!" olur mu sence?

15 Julai 2007 04:53

serba
Idadi ya ujumbe: 655
burada söylenenden çok nasıl söylendiği de önemli aslında esas anlam vurguyla ses tonuyla veriliyor.
"wow look at you" sanırım uygun..
"vayy şuna bak sen " diye çevirirdim ben ama galiba anlam aynı.Aslında çeviriyi isteyen açıklayıcı bir not yazmalıydı..