Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - olmussun sen!!Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | Nakala Tafsiri iliombwa na toaon | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
olmussun sen!! |
|
| | TafsiriKiingereza Ilitafsiriwa na serba | Lugha inayolengwa: Kiingereza
wow - look at you!! | | serba explained that this is a phrase that has become very popular among young people and is an expression of surprise but a bit of praise/pride, too. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 15 Julai 2007 06:09
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 14 Julai 2007 03:59 | | | | | | 14 Julai 2007 15:41 | | | | | | 14 Julai 2007 20:45 | | serbaIdadi ya ujumbe: 655 | yani ne diyim ingilizcesi daha anlaşılır bana göre
olmuşsun sen biraz karşındakini şaşırtan biraz övgü biraz şaşkınlık belirten bir ifade bence öyle çok da anlamlı bir şey değil işte onaylama ifadesi gibi birşey saçma sapan bir şey aslında son zamanlarda Türkçe de türedi böyle bir deyiş daha çok gençler arasında... | | | 14 Julai 2007 23:52 | | | "Wow - look at you!" olur mu sence? | | | 15 Julai 2007 04:53 | | serbaIdadi ya ujumbe: 655 | burada söylenenden çok nasıl söylendiği de önemli aslında esas anlam vurguyla ses tonuyla veriliyor.
"wow look at you" sanırım uygun..
"vayy şuna bak sen " diye çevirirdim ben ama galiba anlam aynı.Aslında çeviriyi isteyen açıklayıcı bir not yazmalıydı.. |
|
|