Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - olmussun sen!!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
olmussun sen!!
Teksti
Lähettäjä toaon
Alkuperäinen kieli: Turkki

olmussun sen!!

Otsikko
wow - look at you!!
Käännös
Englanti

Kääntäjä serba
Kohdekieli: Englanti

wow - look at you!!
Huomioita käännöksestä
serba explained that this is a phrase that has become very popular among young people and is an expression of surprise but a bit of praise/pride, too.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 15 Heinäkuu 2007 06:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Heinäkuu 2007 03:59

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
What does this mean?

14 Heinäkuu 2007 15:41

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
serba?

CC: serba

14 Heinäkuu 2007 20:45

serba
Viestien lukumäärä: 655
yani ne diyim ingilizcesi daha anlaşılır bana göre

olmuşsun sen biraz karşındakini şaşırtan biraz övgü biraz şaşkınlık belirten bir ifade bence öyle çok da anlamlı bir şey değil işte onaylama ifadesi gibi birşey saçma sapan bir şey aslında son zamanlarda Türkçe de türedi böyle bir deyiş daha çok gençler arasında...

14 Heinäkuu 2007 23:52

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
"Wow - look at you!" olur mu sence?

15 Heinäkuu 2007 04:53

serba
Viestien lukumäärä: 655
burada söylenenden çok nasıl söylendiği de önemli aslında esas anlam vurguyla ses tonuyla veriliyor.
"wow look at you" sanırım uygun..
"vayy şuna bak sen " diye çevirirdim ben ama galiba anlam aynı.Aslında çeviriyi isteyen açıklayıcı bir not yazmalıydı..