Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - olmussun sen!!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
olmussun sen!!
Text
Übermittelt von toaon
Herkunftssprache: Türkisch

olmussun sen!!

Titel
wow - look at you!!
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von serba
Zielsprache: Englisch

wow - look at you!!
Bemerkungen zur Übersetzung
serba explained that this is a phrase that has become very popular among young people and is an expression of surprise but a bit of praise/pride, too.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 15 Juli 2007 06:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Juli 2007 03:59

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
What does this mean?

14 Juli 2007 15:41

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
serba?

CC: serba

14 Juli 2007 20:45

serba
Anzahl der Beiträge: 655
yani ne diyim ingilizcesi daha anlaşılır bana göre

olmuşsun sen biraz karşındakini şaşırtan biraz övgü biraz şaşkınlık belirten bir ifade bence öyle çok da anlamlı bir şey değil işte onaylama ifadesi gibi birşey saçma sapan bir şey aslında son zamanlarda Türkçe de türedi böyle bir deyiş daha çok gençler arasında...

14 Juli 2007 23:52

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
"Wow - look at you!" olur mu sence?

15 Juli 2007 04:53

serba
Anzahl der Beiträge: 655
burada söylenenden çok nasıl söylendiği de önemli aslında esas anlam vurguyla ses tonuyla veriliyor.
"wow look at you" sanırım uygun..
"vayy şuna bak sen " diye çevirirdim ben ama galiba anlam aynı.Aslında çeviriyi isteyen açıklayıcı bir not yazmalıydı..