Umseting - Turkiskt-Enskt - olmussun sen!!Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ![Turkiskt](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Enskt](../images/flag_en.gif)
![](../images/note.gif) Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | Tekstur Framborið av toaon | Uppruna mál: Turkiskt
olmussun sen!! |
|
| | UmsetingEnskt Umsett av serba | Ynskt mál: Enskt
wow - look at you!! | Viðmerking um umsetingina | serba explained that this is a phrase that has become very popular among young people and is an expression of surprise but a bit of praise/pride, too. |
|
Góðkent av kafetzou - 15 Juli 2007 06:09
Síðstu boð | | | | | 14 Juli 2007 03:59 | | | | | | 14 Juli 2007 15:41 | | | | | | 14 Juli 2007 20:45 | | | yani ne diyim ingilizcesi daha anlaşılır bana göre
olmuşsun sen biraz karşındakini şaşırtan biraz övgü biraz şaşkınlık belirten bir ifade bence öyle çok da anlamlı bir şey değil işte onaylama ifadesi gibi birşey saçma sapan bir şey aslında son zamanlarda Türkçe de türedi böyle bir deyiş daha çok gençler arasında... | | | 14 Juli 2007 23:52 | | | "Wow - look at you!" olur mu sence? | | | 15 Juli 2007 04:53 | | | burada söylenenden çok nasıl söylendiği de önemli aslında esas anlam vurguyla ses tonuyla veriliyor.
"wow look at you" sanırım uygun..
"vayy şuna bak sen " diye çevirirdim ben ama galiba anlam aynı.Aslında çeviriyi isteyen açıklayıcı bir not yazmalıydı.. |
|
|