Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - olmussun sen!!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
olmussun sen!!
Tekstas
Pateikta toaon
Originalo kalba: Turkų

olmussun sen!!

Pavadinimas
wow - look at you!!
Vertimas
Anglų

Išvertė serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

wow - look at you!!
Pastabos apie vertimą
serba explained that this is a phrase that has become very popular among young people and is an expression of surprise but a bit of praise/pride, too.
Validated by kafetzou - 15 liepa 2007 06:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 liepa 2007 03:59

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
What does this mean?

14 liepa 2007 15:41

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
serba?

CC: serba

14 liepa 2007 20:45

serba
Žinučių kiekis: 655
yani ne diyim ingilizcesi daha anlaşılır bana göre

olmuşsun sen biraz karşındakini şaşırtan biraz övgü biraz şaşkınlık belirten bir ifade bence öyle çok da anlamlı bir şey değil işte onaylama ifadesi gibi birşey saçma sapan bir şey aslında son zamanlarda Türkçe de türedi böyle bir deyiş daha çok gençler arasında...

14 liepa 2007 23:52

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
"Wow - look at you!" olur mu sence?

15 liepa 2007 04:53

serba
Žinučių kiekis: 655
burada söylenenden çok nasıl söylendiği de önemli aslında esas anlam vurguyla ses tonuyla veriliyor.
"wow look at you" sanırım uygun..
"vayy şuna bak sen " diye çevirirdim ben ama galiba anlam aynı.Aslında çeviriyi isteyen açıklayıcı bir not yazmalıydı..