Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Ta na caraObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Czat - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez post11 | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
E se não era pra ficar aqui. Ta na cara. Dá o fora. Não vê que não dá. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio edytowany przez cucumis - 14 Sierpień 2007 20:11
Ostatni Post | | | | | 14 Sierpień 2007 14:59 | | | "Meaning only"
E se não era para ficar aqui.
Está na cara. (It's like: It is obvious)
Dá o fora. (Get out)
Não vê que não dá. |
|
|