Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Francuski - É a Vida!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiFrancuskiHiszpański

Tytuł
É a Vida!
Tekst
Wprowadzone przez juanna
Język źródłowy: Portugalski

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda

Tytuł
Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez pat66
Język docelowy: Francuski

Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 28 Sierpień 2007 11:01





Ostatni Post

Autor
Post

28 Sierpień 2007 10:30

guilon
Liczba postów: 1549
Pourquoi "tantôt" au lieu de "tellement" ou "si" qui traduiraient le portugais "tão"?

Pour exprimer l'alternance le portugais utiliserait plutôt "quer" ou "seja", et ce n'est pas le cas.