Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Arabski-Francuski - أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Tekst
Wprowadzone przez
قلب الدÙلز
Język źródłowy: Arabski
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Tytuł
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
risala1200
Język docelowy: Francuski
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Uwagi na temat tłumaczenia
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 15 Wrzesień 2007 07:58
Ostatni Post
Autor
Post
14 Wrzesień 2007 21:53
Francky5591
Liczba postów: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"
Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!
CC:
elmota
marhaban
overkiller
15 Wrzesień 2007 04:57
elmota
Liczba postów: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T
15 Wrzesień 2007 07:56
Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version