Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Francuski - أنا إسمي أحمد النشمي, عمري 19 سنة

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiFrancuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
أنا إسمي أحمد النشمي, عمري 19 سنة
Izvorni jezik: Arapski

أنا إسمي أحمد النشمي, عمري 19 سنة

Naslov
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Prevođenje
Francuski

Preveo risala1200
Ciljni jezik: Francuski

Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Primjedbe o prijevodu
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 15 rujan 2007 07:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 rujan 2007 21:53

Francky5591
Broj poruka: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"

Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!

CC: elmota marhaban overkiller

15 rujan 2007 04:57

elmota
Broj poruka: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T

15 rujan 2007 07:56

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version