Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Àrab-Francès - أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Text
Enviat per
قلب الدÙلز
Idioma orígen: Àrab
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Títol
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Traducció
Francès
Traduït per
risala1200
Idioma destí: Francès
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Notes sobre la traducció
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 15 Setembre 2007 07:58
Darrer missatge
Autor
Missatge
14 Setembre 2007 21:53
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"
Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!
CC:
elmota
marhaban
overkiller
15 Setembre 2007 04:57
elmota
Nombre de missatges: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T
15 Setembre 2007 07:56
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version