Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Árabe-Francés - أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Texto
Propuesto por
قلب الدÙلز
Idioma de origen: Árabe
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Título
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Traducción
Francés
Traducido por
risala1200
Idioma de destino: Francés
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Nota acerca de la traducción
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 15 Septiembre 2007 07:58
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Septiembre 2007 21:53
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"
Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!
CC:
elmota
marhaban
overkiller
15 Septiembre 2007 04:57
elmota
Cantidad de envíos: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T
15 Septiembre 2007 07:56
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version