Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-צרפתית - أنا إسمي أحمد النشمي, عمري 19 سنة

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
أنا إسمي أحمد النشمي, عمري 19 سنة
טקסט
נשלח על ידי قلب الدفلز
שפת המקור: ערבית

أنا إسمي أحمد النشمي, عمري 19 سنة

שם
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי risala1200
שפת המטרה: צרפתית

Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
הערות לגבי התרגום
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 15 ספטמבר 2007 07:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ספטמבר 2007 21:53

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"

Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!

CC: elmota marhaban overkiller

15 ספטמבר 2007 04:57

elmota
מספר הודעות: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T

15 ספטמבר 2007 07:56

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version