Prevod - Arapski-Francuski - أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنةTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة | | Izvorni jezik: Arapski
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة |
|
| Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans | | Željeni jezik: Francuski
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans | | je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom. |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 15 Septembar 2007 07:58
Poslednja poruka | | | | | 14 Septembar 2007 21:53 | | | Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"
Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran! CC: elmota marhaban overkiller | | | 15 Septembar 2007 04:57 | | | here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T | | | 15 Septembar 2007 07:56 | | | Thanks a lot elmota! I'll validate the French version |
|
|