Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Ranska - أنا إسمي أحمد النشمي, عمري 19 سنة

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
أنا إسمي أحمد النشمي, عمري 19 سنة
Alkuperäinen kieli: Arabia

أنا إسمي أحمد النشمي, عمري 19 سنة

Otsikko
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Käännös
Ranska

Kääntäjä risala1200
Kohdekieli: Ranska

Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Huomioita käännöksestä
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 15 Syyskuu 2007 07:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Syyskuu 2007 21:53

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"

Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!

CC: elmota marhaban overkiller

15 Syyskuu 2007 04:57

elmota
Viestien lukumäärä: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T

15 Syyskuu 2007 07:56

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version