Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Arabia-Ranska - أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Teksti
Lähettäjä
قلب الدÙلز
Alkuperäinen kieli: Arabia
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Otsikko
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Käännös
Ranska
Kääntäjä
risala1200
Kohdekieli: Ranska
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Huomioita käännöksestä
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 15 Syyskuu 2007 07:58
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Syyskuu 2007 21:53
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"
Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!
CC:
elmota
marhaban
overkiller
15 Syyskuu 2007 04:57
elmota
Viestien lukumäärä: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T
15 Syyskuu 2007 07:56
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version