Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Arabiskt-Franskt - أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Tekstur
Framborið av
قلب الدÙلز
Uppruna mál: Arabiskt
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Heiti
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Umseting
Franskt
Umsett av
risala1200
Ynskt mál: Franskt
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Viðmerking um umsetingina
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
Góðkent av
Francky5591
- 15 September 2007 07:58
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 September 2007 21:53
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"
Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!
CC:
elmota
marhaban
overkiller
15 September 2007 04:57
elmota
Tal av boðum: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T
15 September 2007 07:56
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version