主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 阿拉伯语-法语 - أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
正文
提交
قلب الدÙلز
源语言: 阿拉伯语
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
标题
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
翻译
法语
翻译
risala1200
目的语言: 法语
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
给这篇翻译加备注
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2007年 九月 15日 07:58
最近发帖
作者
帖子
2007年 九月 14日 21:53
Francky5591
文章总计: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"
Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!
CC:
elmota
marhaban
overkiller
2007年 九月 15日 04:57
elmota
文章总计: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T
2007年 九月 15日 07:56
Francky5591
文章总计: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version