Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αραβικά-Γαλλικά - أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
قلب الدÙلز
Γλώσσα πηγής: Αραβικά
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
τίτλος
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
risala1200
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 15 Σεπτέμβριος 2007 07:58
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Σεπτέμβριος 2007 21:53
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"
Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!
CC:
elmota
marhaban
overkiller
15 Σεπτέμβριος 2007 04:57
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T
15 Σεπτέμβριος 2007 07:56
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version